Palavras e expressões a evitar em artigos científicos
09/03/2020

PALAVRAS E EXPRESSÕES A EVITAR EM ARTIGOS CIENTÍFICOS

 

✏️ A escrita científica é caracterizada pela objetividade e clareza. Muitas revistas impõem um número máximo de palavras (geralmente 5000 ou 6000) em artigos, o que é mais um motivo para se evitar frases com palavras “vazias”. Portanto, tudo o que puder ser retirado das suas frases sem modificar o sentido deve ser excluído. Diga o que tem que dizer, sem enfeitar. Corte expressões como:

 

- “Neste contexto”
- “Dado o exposto acima”
- “É importante notar que”
- “Vale a pena mencionar que”

- Isto posto

 

✏️ Evite traduções literais, elas reduzem a credibilidade do seu trabalho. Muitas frases e expressões traduzidas literalmente do Português para o Inglês não soam bem. Por exemplo, em Português é comum iniciar frases com “É importante…”. No entanto, frases que começam com “It is important…’’ em Inglês soam “ingênuas”, mesmo quando gramaticalmente corretas. Um exemplo mais específico:

🔹Português: ‘‘É importante destacar os trabalhos mais recentes que confirmam a relação entre consumo de carne e doenças cardiovasculares.’’
🔹Inglês “ruim”: ‘‘It is important to highlight the most recent works that confirm the relationship between meat consumption and cardiovascular diseases.’’
🔹Inglês profissional: ‘‘The most recent works that confirm the relationship between meat consumption and cardiovascular diseases are important to highlight.’’

 

✏️ A sua pesquisa é importante e merece ganhar visibilidade nacional e internacional. Siga estas dicas e com certeza seu artigo terá mais chances de ser aceito em uma revista de alto impacto. 😉





FORMAS DE PAGAMENTO



325 WEB - Criação de Sites e Sistemas para WEB